| KONTRADIKSI
        DI DALAM AL-QUR'AN |  | CONTRADICTIONS
        WITHIN THE QURAN | 
    
        | 
            "Patutkah mereka, tidak mahu memikirkan isi
                Al-Qur'an? Kalaulah Al-Qur'an itu bukan dari sisi
                Allah, nescaya mereka akan dapati perselisihan
                yang banyak di dalamnya" (Surah 4:82) |  | 
            "Do they not consider the Quran? Had it been
                from other than Allah, they would surely have
                found therein much discrepancies." (Sura
                4:82).  | 
    
        | Ayat ini dibesarkan lagi
        oleh teks-teks yang telahpun disebut: 
            "...tidak ada perubahan pada janji-janji
                Allah" (S. Yunus 10:64) "...sememangnyalah tiada sesiapa pun yang
                dapat mengubah Kalimah-kalimah Allah..." (S.
                An'aam 6:34)
 |  | This verse is further
        amplified by the already quoted texts: 
            "No change can there be in the Words of
                Allah (Sura 10:64)"There is none that can alter the Words of
                Allah (Sura 6:34)
 | 
    
        | Kami orang Kristian percaya
        dalam ini juga. Biarkanlah kami mengandai, buat ketika
        ini, bahawa tidak ada perselisihan antara mesej Al-Kitab
        dan Al-Qur'an, yang sepertimana yang kita telah lihat,
        bukan kesnya, dan mempertimbangkan Al-Qur'an dengan
        sendirinya. |  | We Christians believe this
        too. Let us assume for a moment that there is no
        discrepancy between the message of the Bible and the
        Quran, which, as we have seen, is not the case, and
        consider the Quran on its own. | 
    
        | Masalah mansukh
        (pembatalan dan penggantian ayat-ayat Al-Qur'an) |  | The problem of
        abrogation. | 
    
        | 
            "Dan apabila Kami tukarkan satu ayat untuk
                menggantikan ayat yang lain, dan Allah memang
                mengetahui akan apa yang Ia turunkan, -
                berkatalah mereka: "Sesungguhnya engkau
                hanyalah seorang pendusta"; bahkan
                kebanyakan mereka tidak mengetahui hakikat yang
                sebenarnya." |  | 
            "When We substitute one revelation for
                another, - and Allah knows best what He reveals,
                - they say 'Thou art a forger: But most of them
                understand not. Say, the Holy Spirit has brought
                the revelation from thy Lord in truth." | 
    
        | 
            "Apa sahaja ayat keterangan yang Kami
                mansukhkan, atau yang Kami tinggalkan, Kami
                datangkan ganti yang lebih baik daripadanya, atau
                yang sebanding dengannya. Tidakkan engkau
                mengetahui bahawasanya Allah Maha Kuasa atas
                tiap-tiap sesuatu? (Surah-surah 16:101 dan
                2:106,108). |  | 
            "None of our revelations do We abrogate or
                cause to be forgotten, but We substitute something
                better or similar--Knowest thou not that
                Allah hath power over all things?....Would you
                question your Apostle as Moses was questioned of
                old?" (Suras 16:101 and 2:106,108).  | 
    
        | Kami ingin mengetahui
        bagaimana wahyu dari Tuhan boleh diperbaiki. Kami mungkin
        boleh mengharapkan bahawa ianya adalah sempurna dan benar
        dari mula-mula lagi. Yusuf Ali cuba untuk menerangkan: |  | We should like to find out
        how a divine revelation can be improved. We would have
        expected it to have been perfect and true right from the
        start. Yusuf Ali tries to explain: | 
    
        | 
            "...ini bermaksud bahawa mesej Tuhan dari
                zaman ke zaman adalah senantiasa sama, tetapi
                bentuknya mungkin berbeza mengikut keperluan dan
                keadaan-keadaan yang mendesak pada masa itu.
                Beberapa pengulas-pengulas juga menyangkutkan ini
                kepada Ayat (wahyu) Al-Qur'an. Tidak ada apa-apa
                yang merosakkan dalam hal ini sekiranya kami
                percaya dalam wahyu secara progresif..
 Di dalam Surah 3:7 kami diberitahu dengan nyata
                mengenai Al-Qur'an, bahawa beberapa dari
                ayat-ayatnya adalah asas dan dasar, dan yang lain
                adalah bersifat alegori, dan adalah nakal untuk
                menganggap ayat-ayat yang bersifat alegori dan
                mengikut mereka (dengan literal)." (komentar
                107)"
 |  | 
            "....it means that God's message from age to
                age is always the same, but that its form may
                differ according to the needs and exigencies of
                the time. Some commentators apply it also to the
                Ayat (revelation) of the Quran. There is nothing
                derogatory in this if we believe in progressive
                revelation.
 In Sura 3:7 we are told distinctly about the
                Quran, that some of its verses are basic and
                fundamental, and others are allegorical, and it
                is mischievous to treat the allegorical verses
                and follow them (literally)." (comm 107).
 | 
    
        | Ini boleh diterima dengan
        penuh. Tuhan telah menurunkan wahyu secara progresif,
        wahyu itu diratakan terhadap fahaman dan kebudayaan orang
        yang mana ia diberikan dahulu. Semua orang akan setuju
        bahawa satu alegori tidak seharusnya diambil secara
        literal. Tetapi bagaimana pula mengenai hukum
        "mansukh" (=penggantian ayat; sila perhatikan
        Surah 2:106 tidak bercakap mengenai intelek, kebudayaan
        atau wahyu secara progresif dengan merujuk kepada
        Kitab-kitab yang diturunkan sebelum Muhammad, tetapi
        hanya kepada Ayat-ayat Al-Qur'an sahaja!) dan 'nasikh'
        (=ayat-ayat yang mengambil tempat ayat-ayat yang
        dimansukhkan)?. |  | This is fully acceptable.
        God has revealed His Word progressively, the revelation being levelled at the
        comprehension and culture of the people to whom it was
        first given. Everybody will agree that an allegory should
        not be taken literally. But what about the law of
        'mansukh' (=abrogated verse; please note Sura 2:106 does
        not speak of intellect, culture or progressive revelation
        with reference to scriptures given prior to Mohammed, but
        to Quranic verses only!) and 'nasikh' (=the verses that
        take the place of the mansukh verses)? | 
    
        | Kita mesti mengakui satu
        prinsip yang penting: Sekiranya kita ingin mengetahui apa
        sesuatu petikan benar-benar bermaksud kita harus
        melakukan penafsiran (exegesis) yang sesuai. Kita harus
        mendirikan apa sebenarnya teks yang dipersoalkan itu
        bertujuan untuk mengatakan kepada pendengar-pendengarnya
        yang asal. Bagaimanakah mereka memahaminya? Hanya setelah
        melakukan perkara ini barulah kita boleh menafsirkan
        sesuatu teks dalam situasi hari ini tanpa hal
        memutarbelitkannya. Terdapat pelbagai cara untuk
        mendirikan maksud asalnya, tetapi seorang itu harus juga
        melihat kepada komentar-komentar yang amat tua dan
        melihat bagaimana mereka memahami dan menafsirkan teks
        itu. |  | We must recognize one
        important principle: If we want to know what a certain
        passage really means we have to make a proper exegesis.
        We have to establish what exactly the text in question
        was intended to say to the original hearers. How did they
        understand it? Only having done that can we interpret a
        text in today's situation without distortion. There are
        various possible ways of establishing the original
        meaning, but one should also look at the very old
        commentaries and see how they understood and interpreted
        the text. | 
    
        | "Tafsir-i-Azizi"
        menjelaskan tiga jenis pemansukhan (=pembatalan): i) di
        mana satu ayat telah diambil keluar dari Al-Qur'an
        dan sesuatu lagi diberikan mengisi tempatnya;
 ii) di mana perintah (arahan) telahpun
        dimansukhkan dan huruf-huruf ayat sahajalah yang
        tertinggal;
 iii) di mana kedua-dua ayat dan perintahnya telah
        diambil keluar dari teks |  | The
        "Tafsir-i-Azizi" explains three kinds of
        abrogations (=cancellations): i) where a verse has
        been removed from the Quran and another given in its
        place;
 ii) where the injunction (command) is
        abrogated and the letters of the verse remain;
 iii) where both the verse and its injunction are
        removed from the text | 
    
        | Jalalu'd-Din mengatakan
        bahawa jumlah ayat-ayat yang dimansukhkan telah pun
        banyak dijangka berada dalam lingkungan dari 5 hingga ke
        500 ("Dictionary of Islam", mukasurat 520) |  | Jalalu'd-Din, says that the
        number of abrogated verses has been variously estimated
        to range from 5 to 500 ("Dictionary of Islam",
        page 520) | 
    
        | Di dalam 'Itqan'nya, dia
        menyediakan satu senarai yang mengandungi 20 ayat-ayat,
        yang semuanya diakui oleh semua pengulas-pengulas sebagai
        telah dimansukhkan ("Dictionary of Islam",
        mukasurat 520). |  | In his 'Itqan' he furnished
        a list of 20 verses, which are acknowledged by all
        commentators to be abrogated ("Dictionary of
        Islam", page 520). | 
    
        | Hanya beberapa sahaja akan
        diperkatakan di sini: 
            Kiblat (arah menunaikan solat) telah ditukar dari
                Baitu'l Maqdis (Yerusalem) ke Mekah (Surah
                2:142-144) |  | Just a few be mentioned
        here: 
            The Qibla (prayer direction) was changed from
                Jerusalem to Mecca (Sura 2:142-144);  | 
    
        | 
            Pembahagian harta pesaka yang ditinggalkan oleh
                ibu bapa atau saudara-mara yang lain menurut
                Surah 4:7 haruslah sama rata (satu bahagian dan
                satu bahagian yang harus ditentukan). Ini telah
                dimansukh dan digantikan oleh ayat 11, di mana
                telah diarahkan bahawa laki-laki mesti mendapat 2
                kali ganda bahagian wanita. |  | 
            The division of inheritance left by parents or
                other relatives according to Sura 4:7 had to be
                equal (a share and a share which has to be
                determined). This was abrogated and replaced by
                verse 11, where it is commanded that males must
                get double the share of females.  | 
    
        | 
            Solat pada waktu malam yang ditunaikan dengan
                membaca Al-Qur'an haruslah lebih kurang separuh
                dari waktu malam (Surah 73:2) |  | 
            The night prayer performed by reciting the Quran
                ought to be more or less half the time of the
                night (Sura 73:2). This was changed to as much as
                may be easy for you (verse 20).  | 
    
        | 
            Rawatan untuk penzina-penzina adalah kurungan
                sehingga ajal matinya (Surah 4:15) telah ditukar
                kepada seratus kali sebat (Surah 24:2). Ini
                meskipun kelembutan yang dikenakan ke atas
                homoseksual (Surah 4:16) setelah bertaubat. |  | 
            The treatment of adulteresses is to be life
                imprisonment (Sura 4:15), which was changed to
                flogging with 100 strokes (Sura 24:2). This
                despite the leniency prescribed for homosexuals
                (Sura 4:16) on repenting.  | 
    
        | 
            Pembalasan dalam kes-kes jenayah, terutamanya
                membunuh, adalah hanya terbatas kepada mereka
                yang setaraf (hamba dengan hamba, orang merdeka
                dengan orang merdeka dll). (Surah 2:178). Ini
                adalah dalam percanggahan dengan Surah 5:48 dan
                Surah 17:33 di mana pembalasan diizinkan terhadap
                si pembunuh sahaja. |  | 
            The retaliation in cases of crime, particularly
                murder, was to be confined to
                people of equal rank (slave for slave, free for
                free etc.) (Sura 2:178) This is in disagreement
                with Sura 5:48 and Sura 17:33 where retaliation
                is allowed against the murderer only.  | 
    
        | 
            Jihad atau Peperangan Jihad telah dilarang dalam
                bulan-bulan yang dihormati itu (Surah 9:5) tetapi
                diizinkan, mahupun digalakkan dalam ayat 36 yang
                menggantikan ayat 5. |  | 
            The Jihad or Holy War was forbidden in the sacred
                months (Sura 9:5) but is allowed, even encouraged
                in verse 36 which replaces the former.  | 
    
        | 
            "Surah 2:106 berlaku serta-merta sebelum
                satu siri perubahan yang menyeluruh, ataupun
                modifikasi-modifikasi, yang diperkenalkan oleh
                Muhammad dalam kedua-dua lingkungan
                upacara-upacara agama dan Hukum-hukum. Oleh yang
                demikian, ayat itu mendahului satu perubahan
                dalam Kiblat (ayat-ayat 115, 177, 124-151); dalam
                ibadat menunaikan Haji (ayat 158); dalam
                peraturan-peraturan mengenai pemakanan (ayat-ayat
                168-174); dalam peraturan mengenai pembalasan
                (ayat-ayat 178-179); dalam hal pewarisan
                (ayat-ayat 180-182); dalam hal berpuasa
                (ayat-ayat 182-187); dan sekali lagi dalam hal
                menunaikan haji (ayat-ayat 191-203). |  | 
            "Sura 2:106 occurs immediately before a
                series of sweeping changes, or rather
                modifications, introduced by Muhammad in both the
                ritual and the legal spheres.The verse thus
                precedes a change in the Qibla (vss.
                115,177,124-151); in the pilgrimage rites (vs.
                158); in the dietary laws (vss. 168-l74); in the
                law relating to talio (vss. 178-179); in bequests
                (vss. 180-182); in the fast (vss. 182-187); and
                again in the pilgrimage (vss. 191-203).  | 
    
        | 
            Dalam cara yang sama, Surah 16:101 diikuti oleh
                bayangan-bayangan kepada modifikasi-modifikasidi
                dalam peraturan-peraturan pemakanan (ayat-ayat
                114-119), dan di peraturan-peraturan Hari Sabtu
                (Hari kelepasan yang wajib dihormati oleh orang
                Yahudi) (ayat 124) ("The collection of the
                Quran" oleh John Burton) |  | 
            Similarly, Sura 16:101 is followed by allusions
                to modifications in the dietary laws (vss
                114-119), and in the Sabbath laws (vs.124)"
                ("The Collection of the Quran" by John
                Burton).  | 
    
        | 
            Berdasarkan ini, kami memperhatikan bahawa
                berpuasa itu wajib tetapi "sesiapa di antara
                kamu yang sakit, atau demam musafir, kemudian
                wajiblah ia berpuasa sebanyak (hari yang dibuka)
                itu pada hari-hari yang lain; dan wajib atas
                orang-orang yang tidak terdaya berpuasa membayar
                fidyah iaitu memberi makan orang miskin. Maka
                sesiapa yang dengan sukarela memberikan lebih
                dari yang ditentukan itu, maka itu adalah suatu
                kebaikan baginya; dan berpuasa itu lebih baik
                bagi kamu, kalau kamu mengetahui." (Surah
                2:184) |  | 
            Elaborating on this we note that the fast is
                compulsory "but if any of you is ill or on a
                journey, the prescribed number (should be made
                up) from days later. For those who can do it
                (with hardship) is a ransom, the feeding of one,
                that is indigent." (Sura 2:184).  | 
    
        | 
            "Di sini seseorang itu sukar terlepas dari
                kesimpulan bahawa ayat yang pertama (iaitu 184)
                membenarkan orang yang kaya membeli dirinya
                keluar dari berpuasa." ("Islam"
                oleh A. Guillaume). Ayat yangkemudian dikatakan
                memansukhkan ayat yang lebih awal. Ia tidak
                membenarkan sebarang pampasan untuk puasa." |  | 
            "'Here one can hardly escape the conclusion
                that the first verse (i.e. 184) allows a rich man
                to buy himself out of the fast."
                ("Islam" by A. Guillaume). The next
                verse is said to replace the former. It allows no
                compensation of any kind for the fast.  | 
    
        | 
            Dalam ayat 180 dari Surah yang sama, "Kamu
                diwajibkan apabila seseorang dari kamu hampir
                mati, jika ia ada meninggalkan harta, membuat
                wasiat untuk ibu bapa dan kaum kerabat...".
                Ini dikatakan telah digantikan oleh Surah 4:11,
                yang menurutnya, bahagian harta pesaka yang jatuh
                ke tangan kaum lelaki adalah dua kali ganda
                bahagian yang diwarisi oleh kaum perempuan. |  | 
            In verse 180 of the same Sura "it is
                prescribed, when death approaches any of you, if
                he leaves any goods, that he make a bequest to
                parents and next of kin....". This is said
                to be replaced by Sura 4:11, according to which a
                double portion of inheritance falls to males
                compared to that of females.  | 
    
        | 
            Ayat yang banyak dibincangkan iaitu
                "ayat-ayat pedang": "...bunuhlah
                orang-orang musyrik itu di mana sahaja kamu
                menemuinya, dan tawanlah mereka, dan juga
                keponglah mereka, serta tunggulah mereka di
                tiap-tiap tempat mengintipnya..." (Surah
                9:5) dan "...apabila kamu berjuang menentang
                orang-orang kafir maka pancunglah lehernya...
                " (Surah 47:4) adalah "dikatakan telah
                membatalkan tidak kurang daripada 124 ayat-ayat
                yang memerintahkan toleransi dan kesabaran."
                (A. Guillaume) |  | 
            The much discussed "verses of the
                sword": "....fight and slay the pagans
                wherever ye find them and seize them, beleaguer
                them and lie in wait for them in every stratagem
                (or war)." (Sura 9:5) and "....when you
                meet the unbelievers (in fight) cut off their
                necks..." (Sura 47:4) are "said to have
                cancelled no less than 124 verses which enjoined
                toleration and patience." (A. Guillaume).  | 
    
        | Kepada kami adalah amat
        memeranjatkan untuk mendapati ayat-ayat mansukh dan
        nasikh sering berdekatan antara satu sama lain. Kami
        membuat kesimpulan bahawa semua ini adalah kes-kes
        interpolasi. |  | To us it is surprising to
        find the mansukh and nasikh verses often near to each
        other. We judge these to be cases of interpolation. | 
    
        | Sepertimana yang dikatakan
        awal-awal lagi, kami memang percaya kepada konsep wahyu
        secara progresif. Perjanjian Lama dari Taurat, yang
        diberikan kepada Musa, telah digantikan oleh Perjanjian
        Baru yang bertemakan rahmat, yang diperkenalkan oleh Isa.
        Akan tetapi perkembangan-perkembangan ini mengambil masa
        yang agak lama (1500 tahun) dengan banyak ramalan-ramalan
        dan amaran-amaran oleh nabi-nabi di antara mereka, supaya
        tidak ada tindakan yang sembarangan boleh diandaikan pada
        pihak Tuhan. Berdasarkan penjelasan ini, kami tidak dapat
        menerima bahawa dalam jangkamasa 20 tahun sebarang
        perubahan atau pembetulan adalah amat perlu. Tentunya ini
        mencadangkan bahawa Tuhan itu bukan Maha Mengetahui
        ataupun perakam itu telah membuat pembetulan. |  | As stated earlier, we do
        believe in progressive revelation. The Old Covenant of
        the Law, as given to Moses, was superseded by the New
        Covenant of grace, which Jesus introduced. But these
        developments took place over a considerable time (1 500
        years) with many prophetic warnings and predictions in
        between, so that no arbitrary action may be assumed on
        the side of God. In the light of this
        we find it unacceptable that within a space of 20 years a
        need for change or correction can become necessary. This
        surely suggests that God is either not all-knowing or
        else the recorder made a correction. | 
    
        | Terdapat ayat-ayat lain yang
        menambahkan kepada kekeliruan ini: 
            "Dan sesungguhnya jika Kami kehendaki,
                tentulah Kami akan hapuskan apa yang Kami telah
                wahikan kepadamu!" (Surah 17:86) "Kami
                sentiasa menjadikan engkau dapat membaca (iaitu
                Al-Qur'an) sehingga engkau tidak lupa, kecuali
                apa yang dikehendaki Allah engkau lupakan."
                (Surah 87:6-7) |  | There are other verses which
        further add to the confusion: 
            "If we wished, we could make away with what
                we have revealed to you!" (Sura 17:86).
                "We shall teach you to recite it (i.e. the
                Quran) and you will not forget - except that
                Allah wills (Sura 87:6-7).  | 
    
        | 
            Mengapakah sesuatu yang bersifat wahyu yang abadi
                itu dilupakan? Untuk "ganti yang lebih baik
                daripadanya"? Kami mengakui bahawa orang
                yang diinspirasikan kadang-kadang boleh silap,
                tetapi buku yang diinspirasikan oleh Allah
                (nazil) itu tidak akan sekali-sekali! |  | Why should anything be
        forgotten of an eternal revelation? To "substitute
        for it something better"? We do admit that an
        inspired man can err at times, but an inspired book
        (nazil) cannot! | 
    
        | Zarkasi menjelaskan konsep
        di atas dengan lebih mendalam. Dia mengatakan (jilid I
        m.s. 235): |  | Zarkasi explains the above
        concept more deeply. He states (vol. I p. 235): | 
    
        | 
            " 'Naskh' (sic) penyusunan kata-kata dan
                pembacaan itu berlaku akibat perbuatan Allah yang
                menyebabkan mereka untuk melupakannya. Dia
                menarik baliknya dari peringatan mereka, sambil
                memerintahkan mereka untuk mengabaikan deklamasi
                dan pencatatannya di dalam mushaf. Dengan
                perkembangan masa, ia akan hilang seperti
                buku-buku yang diwahyu oleh Tuhan yang disebutNya
                dalam al-Qur'an, tetapi tidak ada apa yang
                diketahui hari ini. Ini telah berlaku sama ada
                semasa kehidupan Nabi supaya, apabila dia
                mangkat, perkara yang dilupakan itu tidak lagi
                dideklamasikan sebagai sebahagian dari Al-Qur'an;
                ataupun it mungkin telah berlaku selepas
                peninggalan Nabi. Ia mungkin masih terdapat dalam
                bentuk penulisan, tetapi Tuhan akan menyebabkan
                mereka untuk melupakannya. Dia kemudian akan
                mengambil pergi ia dari pengingatan mereka.
                Tetapi, naskh dari mana-mana bahagian wahyu
                setelah Nabi meninggal dunia adalah tidak
                mungkin." ("the Collection of the
                Qur'an" oleh John Burton m.s. 97) |  | 
            "The 'naskh' (sic) of the wording and
                recital occured by means of God's causing them to
                forget it. He withdrew it from their memories,
                while commanding them to neglect its public
                recital and its recording in the mushaf. With the
                passage of time, it would quite disappear like
                the rest of God's revealed Books which He
                mentions in the Quran, but nothing of which is
                known today. This can have happened either during
                the Prophet's life so that, when he died, the
                forgotten material was no longer being recited as
                part of the Quran; or it might have happened
                after the death of the Prophet. It would still be
                extant in writing, but God would cause them to
                forget it. He would then remove it from their
                memories. But, of course, the naskh of any part
                of the revelation after the death of the Prophet
                is not possible." ("The Collection of
                the Quran" by John Burton p.97). | 
    
        | Kami mencadangkan bahawa
        Allah telah mungkin boleh menahan dari menyebabkan kita
        kekeliruan, kesangsian and penjelasan-penjelasan,
        sekiranya Dia telah memberikan teks yang lebih baik sejak
        dari mula-mula lagi. |  | We suggest that Allah could
        have spared us a lot of confusion, doubt and explaining,
        had He given the better text right from the beginning. | 
    
        | 
            "Terdapat satu siri Hadith, dirangka
                khususnya untuk memberi tanggapan bahawa Muhammad
                telah lupa akan sebahagian dari wahyu-wahyu.
                Laporan-laporan itu adalah spesifik dan
                terperinci sekali untuk mengenalpasti penyusunan
                kata-kata ayat-ayat yang disoalkan. Anas
                dilaporkan di dalam kedua-dua Sahih (al-Bukhari
                dan Muslim) sebagai mengumumkan: Telah diwahyukan
                mengenai mereka yang terkorban di Bi'r Mau'na -
                satu ayat Al-Qur'an yang kami telah lafazkan
                sehingga ia ditarik balik: "Beritahulah puak
                kami bagi pihak kami bahawa kami telah mengemui
                Tuhan kami. Dia telah puas hati dengan kami dan
                telah memuaskan kehendak kami."
                ("al-Itqan oleh Jalan al Din). |  | 
            "There was a series of Hadiths designed
                expressly to give the impression that Muhammad
                had forgotten part of the revelations. The
                reports were specific and detailed enough to
                identify the actual wording of the verses in
                question. Anas is reported in the two Sahih's
                (i.e. al-Bukhari and Muslim) as declaring: There
                was revealed concerning those slain at Bi'r
                Ma'una a Quran verse which we recited until it
                was withdrawn: "Inform our tribe on our
                behalf that we have met our Lord. He has been
                well pleased with us and has satisfied our
                desires.' ("al-Itqan by Jalal al Din).  | 
    
        | 
            Oleh itu, 'Abdullah b. al Zubair telah bertanya
                kepada Uthman apakah yang telah mempengaruhinya
                untuk memasukkan Surah 2:240 ke dalam 'mushaf'
                (dokumen atau kitab), mahupun dia tahu bahawa ia
                telah dimansukhkan oleh Surah 2:234. 'Kerana',
                dia menjawab 'Uthman, 'Saya ketahui ia sebagai
                sebahagian daripada teks Al-Qur'an.' '(ibid.).
                ("The Collection of the Qur'an" oleh
                John Burton). |  | 
            'Abdullah b. al Zubair therefore asked 'Uthman
                what had possessed him to include Sura 2:240 in
                the 'mushaf' (document or canon), when he knew it
                to have been abrogated by Sura 2:234. 'Because',
                he replied 'Uthman, 'I know it to be part of the
                Quran text.' '(ibid.). ("The Collection of
                the Quran" by John Burton).  | 
    
        | Satu lagi masalah timbul
        daripada hakikat bahawa tidak ada sebarang kepastian yang
        manakah ayat-ayat mansukh dan yang manakah nasikh, oleh
        kerana penyusunan penulisan Al-Qur'an adalah tidak
        menurut peredaran masa tetapi mengikut kepanjangan
        Surah-surah. Akan tetapi, Surah juga tidak semestinya
        diberi dalam satu bentuk yang lengkap. Apa yang berlaku
        ialah sesuatu bahagian Surah akan diberikan, dan teks
        yang diberikan terkemudian seterusnya diarahkan oleh
        Muhammad untuk ditambahkan kepada Surah yang lain, dan
        kemudian sekali lagi penambahan dibuat kepada Surah yang
        pertama, dll. Hadis juga tidak memberi maklumat-maklumat
        yang muktamad mengenai isu penyusunan secara kronologi,
        oleh itu secara tegas, boleh dikatakan tidak ada sebarang
        metod untuk mengenalpasti yang manakah teks-teks yang
        bercanggah itu mansukh, dan yang manakah nasikh. |  | A further problem arises
        from the fact that there is by no means any certainty
        which verses are mansukh and which nasikh, since the
        order in which the Quran was written down is not
        chronological, but according to the length of the Suras.
        However, even the Suras were not necessarily given in one
        piece. It happened that a certain portion of a Sura was
        given, and the next given text would be directed by
        Mohammed to be added to another Sura, and later again
        another addition was made to the first again, etc. The
        Hadis gives no conclusive information about the
        chronological order either, so that strictly speaking,
        there is no means of determining which of two disagreeing
        texts is mansukh, and which nasikh. | 
    
        | Walau apapun kesnya, kami
        orang Kristian memerhati dalam subjek ini, hanya satu
        helah teologi untuk "menerangkan"
        kontradiksi-kontradiksi. Petikan di bawah: |  | In any case we Christians
        see in this whole subject just a theological gimmick to
        "explain" contradictions. The quotation: | 
    
        | 
            "tidak ada perubahan pada janji-janji
                Allah" dan "sememangnyalah tiada
                sesiapa pun yang dapat mengubah Kalimah-kalimah
                Allah. dan demi sesungguhnya; telah datang
                kepadamu sebahagian dari khabar berita
                Rasul-rasul itu."atau "Rasul-rasul yang
                lain juga berkata demikian" (Surah 10:64 dan
                6:34). |  | 
            "No change can there be in the Words of
                Allah" and "There is none that can
                alter the Words of Allah. Already hast thou
                received some account of those Apostles." or
                "the other Apostles also said so."
                (Suras 10:64 and 6:34).  | 
    
        | telah dikontradiksi oleh
        semua orang Muslim yang mengatakan bahawa Al-Kitab yang
        diakui sebagai buku yang diwahyukan, telah diubah dan
        ditukar. |  | is contradicted by all those
        Muslims who claim that the Bible which is admitted to be
        a revealed book, has been altered and corrupted. | 
    
        | Untuk menekankan lagi titik
        perbincangan kami ini, cuma lihatlah pada dua petikan
        Al-Quran yang masih belum diselesaikan percanggahannya
        dari segi hukum mansukh. |  | To underline our point let
        us just look at two passages of the Quran that have not
        been reconciled in terms of the law of abrogation. | 
    
        | Di dalam Surah 41:9-12 kami
        membaca bahawa bumi ini dicipta dalam tempoh 8 hari,
        dalam Surah 7:54 kami diberitahu bahawa tempoh yang
        diambil ialah 6 hari. Adakah ia, andai kami, terpulang
        kepada yang beriman itu membuat keputusan yang manakah di
        antara kedua-dua alternatif itu akan diterimanya? |  | In Sura 41:9-12 we read that
        the world was created in eight days, in Sura 7:54 we are
        told it were six days. It is, we suppose, up to the
        believer to make up his mind which of the two he will
        accept. | 
    
        | SOALAN: Mestikah kita
        menganggap bahawa Allah itu tidak konsisten? Sebagai Maha
        Mengetahui, kontradiksi sebegini sudah tentunya tidak
        berasal dari Allah? |  | QUESTION: Must we assume
        that God is inconsistent? Knowing all things, such
        contradiction surely does not originate from God? | 
    
        | Masalah-masalah
        mengenai keselarasan Wahyu Al-Qur'an |  | Problems regarding the
        consistency of Revelation. | 
    
        | Al-Qur'an adalah tidak
        konsisten mengenai komitmen-komitmen pada bahagian Allah
        atas mana orang yang beriman itu boleh menghitung atau
        atas mana dia boleh membina kehidupannya. Janji-janji
        yang diberikan dikontradiksi di tempat yang lain. |  | The Quran is inconsistent
        regarding commitments on the part of Allah on which the
        believer can reckon or on which he can build his life.
        Commitments that are given are contradicted elsewhere: | 
    
        | 
            "Allah telah menetapkan atas diriNya untuk
                memberi rahmat" (Surah 6:12) |  | 
            "Allah has inscribed for himself (the rule
                of) mercy"  | 
    
        | atau 
            "Allah telah menetapkan atas diriNya sebagai
                Hukum akan memberi rahmat (Surah 6:12) |  | or 
            "Allah has prescribed for himself as law to
                act merciful" (Sura 6:12).  | 
    
        | adalah ditentang dalam Surah
        yang sama: (ayat-ayat 35-39): 
            "Dan sekiranya Allah menghendaki , tentulah
                ia himpunkan mereka atas hidayah
                pertunjuk....Sesiapa yang Allah kehendaki: akan
                disesatkannya dan sesiapa yang Ia kehendaki: akan
                dijadikannya atas jalan yang betul lurus."  |  | is contradicted in the same
        Sura: (verses 35-39): 
            "If it were Allah's will, he would gather
                them into true guidance.... Whom Allah willeth he
                leaves to wander, whom he willeth, he placeth on
                the way that is straight".  | 
    
        | Dan seperti yang akan kami
        perhatikan nanti(ms. 21ff.), harapan seorang Muslim
        bergantung kepada kata-kata melemahkan semangat yang
        berikut: 
            "Jika ia memuaskan Allah." |  | As we shall see (pp 21ff.),
        the Muslim's hope rests on that despairing word: 
            "IF it pleases Allah."  | 
    
        | Ini amat menarik, kerana di
        dalam Perjanjian Lama orang yang beriman itu sedar akan
        Hukum Punca dan Akibat. Apabila seorang yang beriman itu
        melanggar mana-mana Hukum-hukum Allah dia telah
        dipisahkan dari Allah, dan menjadi sesat dan binasa.
        Tetapi sekiranya dia meminta pengampunan dalam penuh
        penyesalan mengikut Hukum Allah yang ditentukanNya,
        (pengorbanan) dosa-dosanya akan diampunkan. Allah sendiri
        telah mengamanatkan DiriNya kepada hal ini. Ini juga
        dibincang dengan lebih luas di dalam Perjanjian Baru: |  | This is striking, for even
        in the Old Testament the believer was aware of the Law of
        cause and Effect. Once a believer broke any of God's Laws
        he was cut-off from God, and was lost and perishing. But
        if he atoned therefor in repentance according to God's
        prescribed ordinance (the sacrifice) his sin was
        forgiven. God had committed Himself to it. This is even
        further elaborated in the New Testament: | 
    
        | 
            "Tetapi jika kita mengakui dosa kita kepada
                Allah, (semasa kita hidup bersatu dengan Dia.
                ayat 6), Dia akan menepati janjiNya dan melakukan
                apa yang adil. Dia akan mengampunkan dosa kita
                dan membersihkan kia daripada segala perbuatan
                yang salah." (1 Yohanes 1:9) |  | 
            "If we confess our sins (while we have
                fellowship with God: vs. 6), He is faithful and
                just, and will forgive our sins and
                cleanse us from all unrighteousness." (I
                John 1:9). | 
    
        | Kami memerhatikan satu
        kemerosotan yang pasti dari standard ini di dalam
        Al-Qur'an. |  | We see a definite regression
        from this standard in the Quran. | 
    
        | Kami juga mendapati aneh
        untuk membaca: 
            "Demi sesungguhnya engkau akan mendapati
                manusia yang keras sekali permusuhannya kepada
                orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi
                dan orang-orang musyrik. Dan demi sesungguhnya
                engkau akan dapati orang-orang yang dekat sekali
                kasih mesranya kepada orang-orang yang beriman
                ialah orang yang berkata 'Bahawa kami ini ialah
                orang-orang Nasrani'." (Surah 5:82) |  | We also find it strange to
        read: 
            "Strongest among men in enmity to the
                believers wilt thou find the Jews and Pagans; and
                nearest among them in love to the believers wilt
                thou find those who say, 'we are
                Christians'." (Sura 5:85)  | 
    
        | Ini disokong sehingga satu
        takat oleh satu nota penjelasan di dalam
        "Mishkat" (IV ms. 103, nota 2380) di mana kami
        diberitahui bahawa "hampir dua-pertiga dari
        Syurga" akan dipenuhi "pengikut-pengikut
        Rasullullah dan pengikut-pengikut Nabi-nabi yang lain
        akan membentuk satu pertiga." Yang anehnya,
        sebaliknya kepada ini ialah kata-kata Surah 5:51 
            "Janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi
                dan Nasrani itu sebagai teman rapat." |  | This is supported to some
        extent by an explanatory note in the "Mishkat"
        (IV page 103, note 2380) where we are told that
        "nearly two-thirds of paradise" will be filled
        with "the followers of the Holy Prophet and the
        followers of other prophets will form one-third." In
        strange contrast to this are the words of Sura 5:51 
            "Take not the Jews and the Christians for
                your friends."  | 
    
        | Bagaimana pula dengan berada
        bersama-sama di Syurga? Sebab yang diberikan juga aneh: |  | What about being together in
        Paradise? The reason is just as strange: | 
    
        | 
            "kerana setengah mereka menjadi teman rapat
                kapada setengahnya yang lain; dan sesiapa di
                antara kamu yang menjadikan mereka teman
                rapatnya, maka sesungguhnya ia adalah dari
                golongan mereka itu. Sesungguhnya Allah tidak
                memberikan pertunjuk kepada kaum yang berlaku
                zalim" |  | 
            "They (Jews and Christians) are but friends
                and protectors to each other. And he amongst you
                that turns to them (for friendship) is of them.
                Verily Allah guideth not a people unjust. | 
    
        | Adalah amat sukar dikatakan
        bahawa Yahudi dan Kristian telah pernah menjadi
        "teman rapat" kecuali bahawa mereka setuju
        dengan kebenaran Kejadian Lama. |  | It can hardly be said that
        Jews and Christians have ever protected each other,
        except that they agree on the authenticity of the Old
        Testament. | 
    
        | Adalah dikatakan mengenai
        Muhammad bahawa dia adalah orang pertama yang menyerah
        diri kepada Allah (dalam Islam) (Surah 6:14, 163, 39:12).
        Tetapi juga dikatakan mengenai Ibrahim, anak-anaknya dan
        Ya'qub bahawa mereka adalah Muslim (Surah 2:132), dan
        semua nabi-nabi awal yang membawa Kitab (iaitu Musa, Daud
        dan Isa) (Surah 28:52-53). Sekali adalah dilaporkan
        bahawa pengikut-pengikut ("Hawariyun") Isa
        adalah orang Islam (Surah 3:52). |  | It is said of Mohammed that
        he was the first to bow down to Allah (in Islam) (Sura
        6:14, 163, 39:12). But it is also said of Abraham, his
        sons and Jacob that they were Muslims (Sura 2:132), and
        of all earlier prophets who brought 'books' (i.e. Moses,
        David and Jesus) (Sura 28:52-53). Again it is reported of
        the disciples of Jesus that they were Muslims (Sura
        3:52). | 
    
        | Semua di atas kami lihat
        sebagai kontradiksi. Beberapa antaranya mungkin tidak
        bersifat serius, jika tidak kerana dakwaan bahawa Qur'an
        itu "nazil" atau "diturunkan" dari
        langit kepada Muhammad tanpa kesan tangan manusia -
        kecuali perbuatan hal penulisannya. |  | All these we view as
        contradictions. Some would not be of a serious nature,
        were it not for the claim that the Quran is
        "nazil" or "brought down" from heaven
        to Mohammed without the touch of human hand - except for
        the act of writing itself | 
    
        | SOALAN: Adakah terdapat
        ayat-ayat yang tidak bercanggah di dalam Al-Qur'an di
        mana seorang Muslim boleh menaruh harapannya untuk
        mengecapi kehidupan abadi di Syurga? |  | QUESTION: Is there any
        uncontradicted statement in the Quran on which a Muslim
        can rely to have eternal life in heaven? |